Pastor Christian Mölk | Den nya Folkbibeln 2014

Idag kom den nya Folkbibeln 2014 med posten! För alla oss Bibelnördar är detta en stor grej och jag är väldigt nöjd med den nya översättningen! Jag har alltid tyckt att Folkbibelns teologi är att föredra men att Bibel 2000 har ett bättre språk, men i och med denna översättning har Folkbibeln fått ett bättre flyt och är en fröjd att läsa!

Men inte nog med det, jag har dessutom fått vara med på ett litet hörn av denna revidering. Jag korrekturläste Matteus, Markus och Lukas och kom med mina synpunkter. En av mina kommentarer som vann gehör finner vi i Lukas:

”Sedan jag noga efterforskat allt från början har även jag bestämt mig för att skriva ner det i ordning för dig, högt ärade Teofilus,” (Luk 1:3)

Det jag anmärkte på i denna vers var att det tidigare stod ”i rätt ordning”. Om man kollar i grundtexten så finns faktiskt inte ordet ”rätt” med i Lukas 1:3 och det finns en viss risk att om man skriver ”i rätt ordning” så insinuerar det att de andra evangelierna, dvs. framförallt Matteus och Markus, är skrivna ”i fel ordning” och att Lukas nu ställer allt till rätta med sitt evangelium. Men för det första tror jag inte att Matteus och Markus skrev sina evangelium i fel ordning, och för det andra tror jag inte att Lukas nödvändigtvis menar att han skriver sitt evangelium i en kronologisk ordning utan att han med detta menar att han skriver ner evangeliets budskap i någon form av ordning, exempelvis en tematisk ordning. Folkbibelns översättare ansåg detta vara tillräckligt intressant för att ta bort ordet ”rätt” i den nya översättningen.

Detta tycker säkert somliga är en petitess, men för mig personligen är jag enormt väldigt glad över att ha fått förmånen att vara med och bidra till en Bibelöversättning, och dessutom en av de bästa vi har haft i vårt land :)

Så se till att gå in på XP Medias hemsida och beställa Folkbibeln 2014 nu på en gång! :)

  • Jessica

    Det var ju jätteroligt att du är med på ett hörn! Stolt syster :-)

  • Instämmer! För mig är det oerhört stort att få jobba med Guds ord :)

    “Din muns undervisning är bättre för mig än tusentals stycken guld och silver.”(Ps 119:72)

  • Mattias

    Vad hade du för fler kommentarer till översättningen?

  • Jag hade en hel del synpunkter på ålderdomligt språk, som dock inte vann gehör:

    Lukas 1:1 ”sökt sammanställa” – Ordet ”sökt” får det att framstå som om de tidigare
    evangelisterna inte riktigt har lyckats sammanställa evangeliet på ett korrekt
    sätt och att nu Lukas gör det på ett bättre sätt. Enligt min mening är inte de
    andra evangelierna varken sämre eller bättre. En bättre översättning vore något
    i stil med ”Många har arbetat med att sammanställa…”.

    Lukas 1:24 – ”havande” – Ålderdomligt ord, mitt förslag är: ”gravid”.

    Lukas 1:48 – ”ringhet” – Ålderdomligt ord. Kanske ”litenhet” eller ”ödmjukhet” är bättre?

    Lukas 1:49 – ”ting” – Ålderdomligt ord. Mitt förslag är ”saker”.

    Lukas 10:27 – ”nästa” – Mitt förslag är ”medmänniska”.

    Lukas 12:25 – ”aln” – Är det inte bättre att använda svenska mått? Mitt förslag är ”meter”.

    Lukas 12:35 – ”bältet” – Mitt förslag är ”skärpet”.

    Lukas 22:19 – ”utgiven” – Mitt förslag är ”given”.

    Lukas 23:35 – ”frälst” – Mitt förslag är ”räddat”.

    Lukas 23:44 – ”sjätte timmen” – Mitt förslag är ”klockan tolv”.

    Lukas 23:44 – ”nionde timmen” – Mitt förslag är ”klockan tre”.

    Lukas 23:45 – ”förhänget” – Mitt förslag är ”draperiet”.

    Matteus 5:15 – ”skäppan” – Mitt förslag: ”sädesmåttet”.

    Men ålderdomliga ord är Folkbibeln väldigt försiktiga med att byta ut. Däremot vann jag gehör, utöver tidigare nämnda Lukas 1:3, på några mindre betydelsefulla språkförbättringar:

    Lukas 5:26 – ”Det vi sett” – Mitt förslag är ”Det vi har sett”.

    Lukas 14:28 – ”fullfölja” – Mitt förslag är ”fullfölja bygget”.

    Lukas 15:17 och 15:19 – ”drängar” – Mitt förslag är ”arbetare”.

    Matteus 2:8 – ”jag också” – Mitt förslag: ”också jag”.

    Matteus 6:4 – ”Då ges din gåva ges i det fördolda” – Ordet ”ges” förekommer två gånger. Mitt förslag: ”Då ges din gåva i det fördolda”.

    Utöver detta så fanns det även en del uttryck som jag ansåg behöver förklaras i noterna.

Kontakt
Är du intresserad av att bli kristen, har frågor om den kristna tron eller vill komma i kontakt med andra kristna? Hör av dig så svarar jag på dina frågor.
Bibelfrågor
Ställ en Bibelfråga eller läs vad andra har frågat och undrar över.
Bibelämnen
Bläddra bland mängder av olika Bibelämnen jag skrivit om.
Kyrkohistoria
Läs om de gamla troshjältarna och kyrkohistoriens alla debatter, martyrer och missionsframgångar.
Bibelsamtal
Samtalsämnen för dig som har en hemgrupp, cellgrupp eller annan samtalsgrupp.
Bibelkommentarer
Christian Mölks Bibelkommentarer (CMBK) är skrivna på svenska med syfte att förklara Bibeln på ett enkelt sätt.
Böcker
Beställ några av mina Bibelkommentarer och böcker.
Bibelpredikningar
Lyssna på mp3-predikningar som går igenom Bibeltexten vers för vers.